导航菜单
首页 > 《读者》 » 正文

意林多则

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部
作者:
来源:

一句诗的文学

作者:东东枪

  在拉丁美洲的中南部,有一片叫“纳嫩”的丛林。纳嫩丛林中居住着一个名叫“纳库克”的原始部落。“纳库克”在当地语言中的意思是“纳嫩丛林里的神奇人种”或者“纳嫩丛林里有魔法的人”。

  纳库克人靠栽种一种名为“巴辛萨”的植物为生一简单的劳动使得他们的语言也过于简单,所以,纳库克人没有文学。但是,有一句诗,在这个部落中代代相传了千百年。

  这句诗是他们全部的文学,是他们全部的信仰,也是写着他们全部命运的秘咒。如果把这句诗翻译成中文,应该是这样一句话——可是,我们是多么渺小啊。

                               (《俗话说》)

拥 有

作者:安东尼·德·梅洛  陈荣生 译

  游乐园的老板说出了这样一个事实,那就是,虽然孩子们在他的游乐园玩得很开心,他本人却习惯性地感到很沮丧。

  “你是想拥有游乐园呢,还是想要开心?”大师问。

  “我两者都想要。”

  对此,大师没做回答。

  后来,有人就此事询问大师,大师引用了一位流浪者对一位富有的地主说的话:“你拥有土地,他人欣赏风景。”

                               (《时代青年·哲思》)

凉开水之毒

作者:董继兵

  生活中有一些人喜欢用大号杯喝凉开水。

  开水变凉需要一段冷却时间,于是从初夏开始,为了能随时随地开怀畅饮,他们每次喝完,杯中还剩一小半水时,便将之加满。

  医学上认为,喝凉开水时需注意,开水必须新鲜,现烧现用,温度以降至室温为宜,不要过凉,凉开水放置不要过久,时间一长,气体再度溶入水中,其生物活性也就失去了,这种水对人体的保健作用就不大了。

  然而整个夏天都过去了,他们还在喝着三个月前的开水。

  一个人思想中已经慢慢变质的东西如果不及时清除的话,再勤勉努力也是徒劳一场。

                               (《做人与处世》2010年第10期)

国王的秃头

作者:刘墉

  国王最近懊恼极了,因为他的头发一大把一大把地掉,御医束手无策,换各种秘方也不管用,眼看就要掉光了。

  “我身为一国之君,居然保不住头上的头发,岂不丢人?”国王对王后说,“每次看到比我年岁大,却头发浓密的臣子对我笑,我就觉得他是在嘲笑我,真想把他拖出去斩首!”

  话传出去,满朝文武都不敢笑了,只有几个人不怕,照样盯着国王笑,因为那几个人比国王还秃。王后看了灵机一动,对国王说:“你何不把那些秃头全升为高官?”

  国王照做了,而且自从秃头都升官之后,国王也就变得很快乐:“秃头可以做高官,秃头走运,秃头有什么不好?”国王心想:“那些有头发的人,想秃还秃不成呢!”

  人的快乐常常建筑在“同”上。譬如,我们是同一家人、同一国人、同一种人、同一遭遇的人……

                               (《人生的真相》)

所属《读者》期:《读者》2010年第23期

更多《读者》精品电子版文章请点击:https://www.zaixianyuedu.cn/duzhe/
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部
所属《读者》风格:《读者》2010年第23期

相关推荐:

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
二维码