导航菜单
首页 > 《读者》 » 正文

诗三首

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部
作者:比亚乔·马林等
来源:《请允许我成为你的夏季》


你还很遥远作者:[意大利]比亚乔·马林 吕同六 译  你还很遥远
  我晓得你还很遥远,
  可你舒散的一莲蓬
  弗留里乡土的温馨和芬芳,
  已在我心中荡漾。
  
  我看见金灿灿的朝霞
  碧绿绿的原野,
  浸染你徘徊的姿影
  我一颗迷乱的心。
  
  到我身边来吧,在我返航的前夕,
  摘一朵明丽的彩霞,
  捧一腔似水的柔情,
  慰藉我寂寞的心。




我是一湾清泉作者:[意大利]比亚乔·马林 吕同六 译  我是一湾清泉
  悠悠地
  如睡似醒地
  跃动在绿的胸怀。


  我是一条喷涌的大河
  载一片落叶
  轻轻托起
  不忍它葬身河底。

  我又是一块泥土
  悄悄向大海落去
  犹如我的生命
  抒出最后的一支乐曲。

             (摘自《意大利二十世纪诗歌》)




安宁

作者:[美]莎拉·蒂斯黛尔 方振宇 译  安宁注入我的身躯
  如海水涌进岸边小池
  从此,安宁永远停驻
  不像潮水依时退去
  我成了湛蓝池水一泓
  向往着明媚的碧空
  尽管心愿高抵苍穹
  是你圆了我所有的梦
  我是金灿灿的池水
  随落日焚烧引退——
  你是夜空的深邃
  撒下繁星把我点缀
             (摘自海豚出版社《请允许我成为你的夏季》)


所属《读者》期:《读者》2012年第19期

更多《读者》精品电子版文章请点击:https://www.zaixianyuedu.cn/duzhe/
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部
所属《读者》风格:《读者》2012年第19期

相关推荐:

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
二维码